比较文学研究

学术项目介绍

比较文学研究向学生介绍超越个人国家和语言界限的文学研究. 该课程允许学生将文学研究与其他感兴趣的领域联系起来——电影, 哲学, 语言学, 翻译, 人权, 性别与性, 和更多的. 我们的课程强调语言如何在不同的文化和历史背景下运作, 培养学生欣赏文化多样性和差异的能力. 学生还可以获得写作和口译方面的高级技能.

我们提供罕见的广泛的语言和文化专业知识和课程选择. 学生可以从学院各院系和专业的课程中选择适合自己兴趣的专业, 他们通常会选择第二专业, 包括STEM领域.

学习目标

  • 分析文学文本, 类型, 以及跨部门的运动, 国家, 语言界限和与其他文本的对话, 文化, 媒体, 或技术.

  • 将理论方法的关键概念应用于文化和文本研究.

  • 了解比较文学研究和世界文学的历史, 尤其是当它们在当前的全球文学时刻演变的时候.

  • 理解文学文本在翻译和改编中呈现的动态.

  • 掌握欣赏文化差异的技能.

学习项目

比较文学研究专业

学生超越了个人文学传统的研究,在广泛的比较背景下接受文学研究.

课程强调

翻译的理论和实践研究, 在字面和许多隐喻意义上, 以及翻译发生的广阔的多语言世界. 在可能的主题中:文学文本的翻译, 圣典的翻译, 翻译的历史与政治, 翻译工作者的生活, 翻译与性别, 翻译与殖民主义, 机器翻译和谷歌翻译, 濒危语言, 翻译在文学和电影中的表现, 发明语言. 参加300级课程的学生将做一个实质性的独立项目:翻译, 学术研究, 或者两者的结合.

研究突出了

  • 塞吉奥Parussa坐在办公室的椅子上看书. 他穿着一件蓝色的毛衣,脸上露出满足、平静的表情.

    塞吉奥Parussa教授研究了当代意大利文学中犹太教和写作之间的关系,以及它与意大利LGBTQ+文化的交织. 他的作品包括翻译文学作品,如 L 'orso马焦雷湖 作者:Ginevra Bompiani 大熊 (意大利出版社,2000年11月) Simonetta帕金斯 由L.P. 哈特利(Nottetempo, 2008).

  • 卡罗尔·多尔蒂教授在一张桌子上阅读,桌子上放着有关古希腊和罗马的书籍.

    卡罗尔·多尔蒂教授研究文学的交叉点, 政治, 以及古代和古典希腊的历史. 她目前的研究接近希腊悲剧的话语款待, 探索在雅典舞台上皇冠体育欢迎外国人的叙事所代表的政治和伦理问题. 她的书 荷马笔下的旅行与家 奥德赛 与当代文学 由牛津大学出版社于2019年出版.

在韦尔斯利

在韦尔斯利

主修比较文学对任何职业都是有价值的. 我们的毕业生从事媒体工作, 法律, 公共服务, 科技行业, 非营利部门, 出版, 国际业务, 和学术界, 在其他领域.


比较文学研究项目

Address
创始人霍尔
中央街106号
韦尔斯利,马萨诸塞州02481
联系
卡罗尔·多尔蒂
项目负责人
瑞秋Moreno-Buckner
学术管理员